Willkommen!

Wie schön, dass ihr mein Sammelsurium gefunden habt!
Über Rückmeldungen würde ich mich freuen
- als Kommentar oder an: strick_else(at)yahoo.de
Danke

Freitag, 12. Juli 2013

Barton-upon-Humber

Two days ago I read in the newspaper (The Grimsby Telegraph): "Craft village officially open to the public - William Blyth, The Old Tile Works ... is one of the last tile factories in Europe of its kind."
The tiles they are making there are roof tiles. Of course I had to go there!
Took the bus to Barton and asked my way to Far Ings Lane. At a taxi office, a woman said: Lets see whether I can google you a map - and she printed me a paper with the route.
The Tile Works are just below the Humber bridge.
Vor zwei Tagen habe ich in der Zeitung, dem Grimsby Telegraph einen Artikel entdeckt ueber ein neues Handwerksdorf bei William Blyth, Die Alte Dachziegel Fabrik ... eine der letzten Fabriken ihrer Art in Europa. Da musste ich natuerlich hin!
Mit dem Bus nach Barton, da habe ich mich durchgefragt zur Far Ings Lane. In einem Taxi Buero sagte die Frau: mal sehen, ob ich dir eine Karte googlen kann - und druckte mir die Route aus.
Die Fabrik ist genau unter der Hunberbruecke.


The potter Gabriel Nichols throws the famous "handmade Lincolnshire flowerpots"
Der Toepfer Gabriel Nichols dreht die beruehmten "handgemachten Lincolnshire Blumentoepfe"


What was more difficult to see, was the making of the roof tiles.The real factory is closed to the public and I could just get a glimpse over the fence and see the emptying of the kiln.
Schwieriger zu sehen war die Herstellung von Dachziegeln. Die Fabrik ist nicht oeffentlich und ich konnte nur ueber den Zaun sehen, wo gerade der Brennofen ausgeraeumt wurde.


The fences, by the way, are all made from tiles :-)
Behind it you see the old mill house, where the clay was processed. It is not brought there by train any more.
Die Zaeune sind uebrigens alle aus Dachziegeln :-)
Dahinter sieht man die alte Tonmuehle, in der der Ton aufbereitet wurde. Heutezutage wird er nicht mehr auf Schienen hergefahren.


The pressed raw tiles have to dry in one of 22 drying sheds, before they are finally fired with a temperature of 1000 C.
Die gepressten rohen Dachziegel muessen in einem der 22 Trockenschuppen trocknen, bevor sie bei ca. 1000 C gebrannt werden koennen.


Here you can see the old fashioned type, flat tiles in the drying shed.
Hier sieht man die flachen Dachziegel beim Trocknen. Dieser Typ wurde zuerst produziert, danach wurden die wellenfoermigen Ziegel erfunden.


Flat tiles used on a shed on the premises.
Flache Dachziegel auf einem Schuppendach.


There were 13 tile and brick maker factories in Barton and this one is the only that survived.
Im letzten Jahrhundert gab es 13 Ziegelfabriken in Barton und dies ist die einzige, die ueberlebt hat.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen