Willkommen!

Wie schön, dass ihr mein Sammelsurium gefunden habt!
Über Rückmeldungen würde ich mich freuen
- als Kommentar oder an: strick_else(at)yahoo.de
Danke

Montag, 28. Oktober 2013

Life and death in the garden/ Leben und Sterben im Garten

Fluttering, fleeting, flimsy - and broken (hurt? crippled?) butterfly

Dieser "letzte Mohikaner" hatte wohl schon ein aufregendes Leben

 Swallowtial – Schwalbenschwanz – Papilio machaon
but there was also a complete one ...
aber es gab auch einen kompletten schönen Schwalbenschwanz...

...and suddenly there was movement between the leaves
...und plötzlich bewegte sich was zwischen den Blättern


Can you see it? I have marked both with a red arrow... the butterfly at the bottom left, and up on the right...
Könnt ihr das erkennen? Ich habe beide mit einem roten Pfeil markiert... den Schmetterling unten links, und oben rechts...

Europaische Gottesanbeterin - European Mantis - Mantis religiosa
... eine Gottesanbeterin!
... a European Mantis!

Fortunately the butterflies were faster!
Zum Glück waren die Schmetterlinge dann doch schneller!

And then I saw something else special... no, it was not a colibri ;-)...
Und dann habe ich noch etwas besonderes entdeckt... nein, es war kein Kolibri ;-)...

Taubenschwänzchen - Hummingbird Hawk-moth - Macroglussum stellatarum
... sondern auch ein Schmetterling, ein Taubenschwänzchen!
...but another butterfly, a Hummingbird Hawk-moth!

Later I found this:
Spätr fand ich dan dies:


I think it might be the wings of some kind of grasshopper
Ich glaube es sind die Flügel von einer Heuschrecke

and the one responsible for this:
und die Verursacherin:


Oh, and by the way, this is not my garden.
Oh, übrigens, dies ist leider nicht mein Garten

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen